尤物视频

MENU

Graduate students

SFU Political Science congratulates Timothy van den Brink on his SSHRC Doctoral Fellowship

August 09, 2022
Note: SFU Political Science is pleased to present the following story in both English and French. We thank SFU's Office of Francophone and Francophile Affairs (OFFA) for their translation of this story.

When PhD student Timothy van den Brink learned that he had been awarded a SSHRC Doctoral Fellowship of $20,000 per year for four years, he knew he could now focus full-time on his academic research*. With Supervisor Professor R茅mi L茅ger, van den Brink is examining language politics in Canada.

鈥淥ur first project is investigating the road maps and action plans used by the current and past federal governments to shape the discussion of language governance and set the tone for future policy,鈥 he says. 鈥淎s a whole, our work serves to better elucidate the role and impact of political ideologies on language governance and language representations in Canada.鈥

鈥淩oad maps and action plans鈥 are relatively new in the scheme of the long history of language politics in Canada. They鈥檝e only existed for about 20 years; the first being (2003). The federal government produced this document under the leadership of Prime Minister Jean Chr茅tien.

鈥淭his is almost an entirely ideological document,鈥 says van den Brink. 鈥淚t lays out the government鈥檚 goals and shapes what its policies will be for the next five years, but it doesn鈥檛 push any policy forward in and of itself. This makes a lot of sense, but still represents a new era of language governance in Canada.鈥

Van den Brink examines the substantive and more subtle changes that occur. He looks at proposed funding shifts, and how the government justifies changes like these. For example, if minority community funding is increased, what are the specific priorities mentioned in the road map or action plan? Is funding increasing overall, or has money shifted from another area to supplement minority funding? Is an emphasis placed on the employability benefits of language training, or cultural benefits?

When asked about the current state of Canada鈥檚 language politics and bilingualism, van den Brink says the country is approaching a landmark moment.

鈥淢ost federal parties, including the current government, have voiced support for adding Indigenous languages to our official languages,鈥 he says. 鈥淭his represents an important opportunity because we afford a lot of rights and support to minority language communities, so if and when we add Indigenous languages, I expect a good deal to change.鈥

Van den Brink sees the potential for the inclusion of languages from larger immigrant communities in Canada, as well.

About Timothy van den Brink

Timothy van den Brink completed his BA and MA at the University of Alberta (Facult茅 Saint-Jean). He chose to attend SFU for his doctoral studies so he could work with Professor R茅mi L茅ger.

鈥淚 can鈥檛 stress enough for future grad students that the most important thing you should be looking for in a grad program is a supervisor that鈥檚 a good fit,鈥 says van den Brink.

Van den Brink enjoyed being a teaching assistant at SFU and will be acting as a TA in the French Cohort Program in Public and International Affairs in the coming year. Towards the end of his doctorate, he would like to teach a course at SFU and after graduation remain in academia.

If you would like to learn more about Timothy van den Brink鈥檚 research, you can email him: tsv1@sfu.ca

Read more about Timothy van den Brink .

*As of 2023, Van den Brink's SSHRC Doctoral Fellowship funding was upgraded to a Canada Graduate Scholarship - Doctoral (CGS-D). 

Le D茅partement de Science politique de SFU f茅licite Timothy van den Brink pour sa bourse de doctorat du CRSH

Lorsque Timothy van den Brink, 茅tudiant au doctorat, a appris qu鈥檌l avait obtenu une bourse de doctorat du CRSH de 20鈥000 $ par ann茅e pendant quatre ans, il a su qu鈥檌l pouvait maintenant se concentrer 脿 temps plein sur sa recherche universitaire. Avec son superviseur, le professeur R茅mi L茅ger, M. van den Brink 茅tudie les politiques linguistiques au Canada.

芦鈥塏otre premier projet consiste 脿 茅tudier les feuilles de route et les plans d鈥檃ction utilis茅s par le gouvernement f茅d茅ral actuel et les gouvernements pr茅c茅dents pour fa莽onner le d茅bat sur la gouvernance linguistique et donner le ton aux politiques futures鈥壜, explique-t-il. 芦鈥塂ans l鈥檈nsemble, notre travail sert 脿 mieux cerner le r么le et l鈥檌mpact des id茅ologies politiques sur la gouvernance linguistique et les repr茅sentations de la langue au Canada.鈥壜

芦鈥塋es 鈥渇euilles de route et les plans d鈥檃ction鈥 sont relativement nouveaux dans le sch茅ma de la longue histoire de la politique linguistique au Canada. Ils n鈥檈xistent que depuis une vingtaine d鈥檃nn茅es, le premier 茅tant (2003). Le gouvernement f茅d茅ral a produit ce document sous la direction du premier ministre Jean Chr茅tien.

鈥淚l s鈥檃git d鈥檜n document presque enti猫rement id茅ologique鈥, d茅clare M. van den Brink. 鈥淚l 茅nonce les objectifs du gouvernement et d茅finit ses politiques pour les cinq prochaines ann茅es, mais il ne fait avancer aucune politique en soi. Cela a beaucoup de sens, mais repr茅sente tout de m锚me une nouvelle 猫re de gouvernance linguistique au Canada.鈥

Van den Brink examine les changements substantiels et plus subtils qui se produisent. Il s鈥檌nt茅resse aux changements de financement propos茅s et 脿 la fa莽on dont le gouvernement

justifie de tels changements. Par exemple, si le financement des communaut茅s minoritaires est augment茅, quelles sont les priorit茅s sp茅cifiques mentionn茅es dans la feuille de route ou le plan d鈥檃ction鈥? Le financement augmente-t-il de mani猫re g茅n茅rale, ou des fonds ont-ils 茅t茅 transf茅r茅s d鈥檜n autre secteur pour compl茅ter le financement destin茅 aux minorit茅s鈥? L鈥檃ccent est-il mis sur les avantages de la formation linguistique en termes d鈥檈mployabilit茅 ou sur les avantages culturels鈥?

Interrog茅 sur l鈥櫭﹖at actuel de la politique linguistique et du bilinguisme au Canada, M. van den Brink affirme que le pays est 脿 l鈥檃ube d鈥檜n moment d茅cisif.

鈥淟a plupart des partis f茅d茅raux, y compris le gouvernement actuel, ont exprim茅 leur soutien 脿 l鈥檃jout des langues autochtones 脿 nos langues officielles鈥, explique-t-il. 鈥淐ela repr茅sente une opportunit茅 importante, car nous accordons beaucoup de droits et de soutien aux communaut茅s linguistiques minoritaires, donc si et quand nous ajoutons les langues autochtones, je m鈥檃ttends 脿 ce que beaucoup de choses changent鈥壜.

M. van den Brink entrevoit la possibilit茅 d鈥檌nclure 茅galement les langues des communaut茅s issues de l'immigration au Canada.

脌 propos de Timothy van den Brink

Timothy van den Brink a obtenu son baccalaur茅at et sa ma卯trise 脿 l鈥橴niversit茅 de l鈥橝lberta (Campus Saint-Jean). Il a choisi de fr茅quenter SFU pour ses 茅tudes doctorales afin de pouvoir travailler avec le professeur R茅mi L茅ger.

鈥楯e ne soulignerai jamais assez aux futur路e路s 茅tudiant路e路s aux cycles sup茅rieurs que la chose la plus importante que vous devriez rechercher dans un programme aux cycles sup茅rieurs est un路e superviseur路e qui vous convient鈥壜, d茅clare M. van den Brink.鈥

M. van den Brink a appr茅ci茅 son exp茅rience en tant qu鈥檃uxiliaire d鈥檈nseignement 脿 l鈥橴niversit茅 Simon Fraser et sera auxiliaire d鈥檈nseignement au sein du French Cohort Program en affaires publiques et internationales l鈥檃nn茅e prochaine. Vers la fin de son doctorat, il aimerait enseigner un cours 脿 SFU et, apr猫s avoir obtenu son dipl么me, rester dans le milieu universitaire.

Si vous souhaitez en savoir plus sur les recherches de Timothy van den Brink, vous pouvez communiquer avec lui par courriel : tsv1@sfu.ca.

Pour en savoir plus sur Timothy van den Brink, .

Facebook
Twitter
LinkedIn
Reddit
SMS
Email
Copy